top of page

Welcome to Cassie on Cue

Precision, flow, and calm — behind every moment that matters.
I’m Cassie, a freelance stage manager, live show interpreter, and tour operation specialist with a focus on
K-pop concerts and live events. From load-in to encore, I help productions move seamlessly and support artists, staff, and fans alike with clarity and care.

Whether it’s cueing a show, translating on the fly, or smoothing out backstage chaos,
I bring timing, empathy, and experience to every gig — always on cue.

Let’s make your next event feel effortless.

Services

Whether it's running a show from backstage, interpreting live, or keeping tour logistics on track across cities,

I bring a steady presence and sharp communication to every production.

I specialize in adaptable, on-the-ground support built for fast-paced environments —

always with clarity, timing, and professionalism at the core.

Image by Wesley Pribadi

Stage
Managing

From call time to curtain call, I make sure every moment behind the scenes runs on cue. I collaborate with artists, crew, and production teams to keep things organized, calm, and show-ready — managing schedules, calling cues, and solving problems in real time so the show can shine out front.

Image by Bogomil Mihaylov

SHOW
INTERPRETATION

I provide real-time Korean ↔ English interpretation for rehearsals, live shows, and backstage communication — bridging artists, staff, and crew with clarity and cultural sensitivity. Whether it’s translating directions, artist needs, or live interactions, I help everyone stay connected and on the same page, moment to moment.

Image by Marten Bjork

TOUR
OPERATIONS

I oversee the logistics that keep a tour moving seamlessly — from flight and ground transport coordination to catering, visa processing, bookkeeping, and fan engagement planning. I ensure each day runs efficiently, supporting both the operational flow and the overall experience.

Book Cassie on Cue

My Portfolio

A look behind the scenes of the shows, tours, and productions I’ve been proud to support. Whether managing the flow backstage, translating in real time, or coordinating city-to-city logistics, these are the projects that shaped my rhythm, built my instincts, and remind me why I do what I do.

bottom of page